USC-06 Zawarcie małżeństwa z cudzoziemcem w polskim USC
Miejsce załatwienia sprawy
Urząd Stanu Cywilnego (USC)
ul.Rynek 3
12-250 Orzysz
tel. (87) 307 09 31
e-mail: usc@um.orzysz.pl
ul.Rynek 3
12-250 Orzysz
tel. (87) 307 09 31
e-mail: usc@um.orzysz.pl
Wymagane dokumenty
OBYWATEL POLSKI PRZEDSTAWIA:
1.Dowód osobisty lub paszport;
2.Odpisy aktów stanu cywilnego nie są wymagane jeśli zostały sporządzone na terenie RP. Natomiast w przypadku posiadania aktów urodzenia sporządzonych poza granicami kraju – obywatel RP przedstawia:
-zagraniczny akt urodzenia,
-zagraniczny akt małżeństwa wraz z prawomocnym wyrokiem o jego ustaniu lub unieważnieniu,
-zagraniczny akt małżeństwa oraz akt zgonu małżonka.
Tłumaczenia zagranicznych dokumentów muszą zostać dokonane przez:
-tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości,
-tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG),
-konsula.
Jeżeli akty stanu cywilnego dot. obywatela RP nie są sporządzone w USC Orzysz wówczas kierownik USC wystąpi do właściwego Urzędu celem ich uzyskania. Podpisanie zapewnienia może odbyć się po uzyskaniu aktów stanu cywilnego.
CUDZOZIEMIEC PRZEDSTAWIA:
1.Paszport (obywatele europejskich państw członkowskich mogą udokumentować swoją tożsamość paszportem lub dowodem osobistym),
2.Zagraniczny odpis aktu urodzenia,
3.W przypadku osoby rozwiedzionej – zagraniczny odpis skrócony aktu małżeństwa z adnotacją o rozwodzie lub prawomocnym wyrokiem rozwodowym,
4.W przypadku wdowca/wdowy –odpis skrócony aktu małżeństwa i odpis aktu zgonu małżonka,
5.Dokument stwierdzający, że zgodnie z właściwym prawem może zawrzeć małżeństwo tzw. zaświadczenie o zdolności prawnej do zawarcia małżeństwa,
Jeżeli otrzymanie dokumentu, o którym mowa w pkt 5, napotyka trudne do przezwyciężenia przeszkody, sąd w postępowaniu nieprocesowym na wniosek cudzoziemca może go zwolnić od złożenia tego dokumentu – wówczas należy przedłożyć prawomocne postanowienie sądu.
6.Tłumaczenie w/w dokumentów dokonane przez tłumacza przysięgłego (powyżej określone zostały wymogi dot. tłumaczenia zagranicznych dokumentów),
7.Udział biegłego lub tłumacza podczas podpisywania dokumentów w USC.
1.Dowód osobisty lub paszport;
2.Odpisy aktów stanu cywilnego nie są wymagane jeśli zostały sporządzone na terenie RP. Natomiast w przypadku posiadania aktów urodzenia sporządzonych poza granicami kraju – obywatel RP przedstawia:
-zagraniczny akt urodzenia,
-zagraniczny akt małżeństwa wraz z prawomocnym wyrokiem o jego ustaniu lub unieważnieniu,
-zagraniczny akt małżeństwa oraz akt zgonu małżonka.
Tłumaczenia zagranicznych dokumentów muszą zostać dokonane przez:
-tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości,
-tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG),
-konsula.
Jeżeli akty stanu cywilnego dot. obywatela RP nie są sporządzone w USC Orzysz wówczas kierownik USC wystąpi do właściwego Urzędu celem ich uzyskania. Podpisanie zapewnienia może odbyć się po uzyskaniu aktów stanu cywilnego.
CUDZOZIEMIEC PRZEDSTAWIA:
1.Paszport (obywatele europejskich państw członkowskich mogą udokumentować swoją tożsamość paszportem lub dowodem osobistym),
2.Zagraniczny odpis aktu urodzenia,
3.W przypadku osoby rozwiedzionej – zagraniczny odpis skrócony aktu małżeństwa z adnotacją o rozwodzie lub prawomocnym wyrokiem rozwodowym,
4.W przypadku wdowca/wdowy –odpis skrócony aktu małżeństwa i odpis aktu zgonu małżonka,
5.Dokument stwierdzający, że zgodnie z właściwym prawem może zawrzeć małżeństwo tzw. zaświadczenie o zdolności prawnej do zawarcia małżeństwa,
Jeżeli otrzymanie dokumentu, o którym mowa w pkt 5, napotyka trudne do przezwyciężenia przeszkody, sąd w postępowaniu nieprocesowym na wniosek cudzoziemca może go zwolnić od złożenia tego dokumentu – wówczas należy przedłożyć prawomocne postanowienie sądu.
6.Tłumaczenie w/w dokumentów dokonane przez tłumacza przysięgłego (powyżej określone zostały wymogi dot. tłumaczenia zagranicznych dokumentów),
7.Udział biegłego lub tłumacza podczas podpisywania dokumentów w USC.
Gdzie odebrać formularze:
Urząd Stanu Cywilnego w Orzyszu (pokój nr 217).
Opłaty:
Sporządzenie aktu małżeństwa - 84 zł
Opłata skarbowa w kasie Urzędu Miejskiego w Orzyszu pokój nr 105
lub na rachunek bankowy:
Urząd Miejski w Orzyszu
Warmińsko - Mazurski Bank Spółdzielczy Oddział w Orzyszu
ul.Giżycka 3A
67 9364 0000 2003 0001 9817 0001
Opłata skarbowa w kasie Urzędu Miejskiego w Orzyszu pokój nr 105
lub na rachunek bankowy:
Urząd Miejski w Orzyszu
Warmińsko - Mazurski Bank Spółdzielczy Oddział w Orzyszu
ul.Giżycka 3A
67 9364 0000 2003 0001 9817 0001
Inne wskazówki, uwagi:
Termin zgłoszenia zamiaru zawarcia małżeństwa:
Minimum 1 miesiąc przed planowanym terminem zawarcia związku małżeńskiego.
Bieg ustawowego terminu rozpoczyna się z chwilą złożenia i podpisania dokumentów.
Termin zawarcia małżeństwa ustalany jest po złożeniu w/w dokumentów (czas oczekiwania na zawarcie małżeństwa wynosi miesiąc, nie licząc dnia zgłoszenia)
W przypadku gdy obcokrajowiec nie ma możliwości uzyskania zaświadczenia o zdolności prawnej wówczas należy przedstawić prawomocne postanowienie sądu o zwolnieniu od jego złożenia.
Jeżeli obcokrajowiec nie włada językiem polskim, narzeczeni zapewniają udział tłumacza lub biegłego podczas podpisywania zapewnienia oraz podczas składania oświadczeń o wstąpieniu w związek małżeński.
Minimum 1 miesiąc przed planowanym terminem zawarcia związku małżeńskiego.
Bieg ustawowego terminu rozpoczyna się z chwilą złożenia i podpisania dokumentów.
Termin zawarcia małżeństwa ustalany jest po złożeniu w/w dokumentów (czas oczekiwania na zawarcie małżeństwa wynosi miesiąc, nie licząc dnia zgłoszenia)
W przypadku gdy obcokrajowiec nie ma możliwości uzyskania zaświadczenia o zdolności prawnej wówczas należy przedstawić prawomocne postanowienie sądu o zwolnieniu od jego złożenia.
Jeżeli obcokrajowiec nie włada językiem polskim, narzeczeni zapewniają udział tłumacza lub biegłego podczas podpisywania zapewnienia oraz podczas składania oświadczeń o wstąpieniu w związek małżeński.
Podstawa prawna:
- art. 1– 15 ustawy z dnia 25 lutego 1964 r Kodeks rodzinny i opiekuńczy (Dz. U. z dnia 11 lipca 2012r., poz.788 ze zm.),
- ustawa z dnia 28 listopada 2014 roku Prawo o aktach stanu cywilnego (Dz.U.z 2018r., poz.2224 ze zm.)
- ustawa z dnia 28 listopada 2014 roku Prawo o aktach stanu cywilnego (Dz.U.z 2018r., poz.2224 ze zm.)
Opracował
Teresa Sokołowska
Odpowiedzialny za aktualizację informacji:
Teresa Sokołowska
Zatwierdził
Teresa Sokołowska
Data sporządzenia
wtorek, 17 maj 2016 17:24
Data zatwierdzenia
wtorek, 17 maj 2016 17:39